Ваш нотариус в Киеве
Заказать звонок Оставьте Ваши конакты и мы свяжемся с Вами в ближайшее время!
  • Закрыть
Заказать эту услугу Оставьте Ваши конакты и мы свяжемся с Вами в ближайшее время!
  • Закрыть

Переводы и апостиль

Перевод - это интерпретация смысла текста на одном исходном языке и создание нового эквивалентного ему текста на другом переводящем языке. Порядок заверения верности перевода документа нотариусами урегулирован статьей 79 Закона Украины «О нотариате» и главой 8 раздела II Порядка совершения нотариальных действий нотариусами Украины.
Удостоверить верность перевода документа с одного языка на другой имеет право, как государственный, так и частный нотариус Украины. Кроме того, статья 38 Закона Украины «О нотариате» предоставляет право заверения переводов документов и консульским учреждениям Украины.

Нотариус свидетельствует верность перевода документа с одного языка на другой, в том случае, если он владеет соответствующими языками, из которых или на которые переводится документ.
Перевод документа может быть сделан квалифицированным переводчиком, и тогда нотариус удостоверяет подлинность подписи такого переводчика на переводе.

Апостиль – это стандартизированный сертификат или штамп "Apostille", который проставляется на документах для действия их за границей. Документы, удостоверенные таким образом, не нуждаются в какой- либо дополнительной легализации, они признаются в любой из стран-участниц Гаагской Конвенции 1961 года, которой отменено требования легализации иностранных официальных документов.

• Срок действия
Нотариально заверенные переводы документов с одного языка на другой не имеют строка действия.

• Время на оформление
Для оформления нотариального заверения подписи переводчика на переводе понадобиться всего 15 минут!

• Стоимость документа
Стоимость нотариального удостоверения перевода - от 200 грн
Стоимость нотариального удостоверения подлинности подписи переводчика - от 100 грн

Документы для оформления.
Для оказания услуги нам понадобятся от Вас те документы, которые указаны ниже:
• Документ, удостоверяющий Вашу личность.
• Диплом переводчика.
• Приложние к Диплому.
• Оригинал переведенного документа с апостилем.

• Как заверить перевод?
Первое, и самое простое - позвонить нам и соглавовать время приема.
Второе - это написать нам с сайта и согласовать время встречи и документы для Вашей конкретной ситувции.
Если у Вас есть вопросы, то помните, что Вы всегда можете нам позвонить и спросить. Или - записаться на консультацю к нотариусу.

Приходите, пишите, звоните!

Работать с нами - Легко и Просто!

Быстрая и простая регистрация торговой марки – ЗДЕСЬ!
Звоните 063 973 71 73 или пишите в Telegram, Viber, Whatsapp